Mac-chittah sarva-durgani mat-prasadat tarishyasi, atha cet tvam ahankaran na shroshyasi vinankshyasi
If you become conscious of Me, you will pass over all the obstacles of conditioned life by My grace. But if you do not work in such consciousness, but act through ego, you will be lost.
- •Divine consciousness overcomes all obstacles
- •Grace flows to those who surrender
- •Ego leads to bondage
Sarva-dharman parityajya mam ekam sharanam vraja, aham tvam sarva-papebhyo mokshayishyami ma shuchah
Abandon all varieties of dharmas and simply surrender unto Me alone. I shall liberate you from all sinful reactions; do not fear.
- •Ultimate teaching: complete surrender
- •Divine grace liberates from all karma
- •Let go of fear and trust completely
Api ced asi papebhyah sarvebhyah papa-krit-tamah, sarvam jnana-plavenaiva vrjinam santarishyasi
Even if you are the most sinful of all sinners, once you are situated in the boat of transcendental knowledge, you will be able to cross over the ocean of miseries.
- •Knowledge liberates from all past actions
- •No sin is too great to overcome
- •Hope for transformation is always present
Jneyah sa nitya-sannyasi yo na dveshti na kankshaති, nirdvandvo hi maha-baho sukham bandhat pramucyate
That person is a true renunciant who neither hates nor desires. Free from all dualities, such a person is easily liberated from bondage.
- •True renunciation is mental, not physical
- •Freedom from attraction and aversion
- •Liberation through equanimity
Mam upetya punar janma duhkhalayam ashashvatam, napnuvanti mahatmanah samsiddhim paramam gatah
Having attained Me, the great souls are no longer subject to rebirth in this temporary world of misery, having achieved the highest perfection.
- •Union with God ends the cycle of rebirth
- •Liberation from suffering is possible
- •The highest achievement is divine union
Gunan etan atitya trin dehi deha-samudbhavan, janma-mrityu-jara-duhkhair vimukto 'mritam ashnute
When the embodied being transcends these three gunas associated with the body, they are freed from birth, death, old age, and suffering, and attains immortality.
- •Transcending the gunas brings liberation
- •Freedom from the cycle of birth and death
- •Immortality through transcendence
Tasmad asaktah satatam karyam karma samachara, asakto hy acharan karma param apnoti purushah
Therefore, without attachment, constantly perform action which is duty, for by performing action without attachment, one attains the Supreme.
- •Consistent detached action leads to liberation
- •Never abandon duty
- •Supreme goal through selfless service
Tesham aham samuddharta mrityu-samsara-sagarat, bhavami na chirat partha mayy aveshita-chetasam
For those whose minds are set on Me, I am soon the deliverer from the ocean of death and transmigration, O Partha.
- •God delivers devoted souls
- •Freedom from cycle of birth and death
- •Swift divine intervention
Na rūpam asyeha tathopalabhyate nānto na chādir na cha sampratiṣhṭhā, aśhvattham enaṁ su-virūḍha-mūlam asaṅga-śhastreṇa dṛiḍhena chhittvā
The real form of this tree cannot be perceived in this world, nor its beginning, end, or existence. Cut down this firmly rooted tree with the weapon of detachment.
- •Material world is illusory
- •Detachment is the weapon for freedom
- •Must sever attachment to maya
Nirmāna-mohā jita-saṅga-doṣhā adhyātma-nityā vinivṛitta-kāmāḥ, dvandvair vimuktāḥ sukha-duḥkha-sanjñair gachchhanty amūḍhāḥ padam avyayaṁ tat
Those free from pride and illusion, victorious over attachment, constantly dwelling in the self, with desires completely stilled, liberated from the dualities of pleasure and pain—the undeluded reach that eternal abode.
- •Freedom from pride and illusion
- •Victory over attachment
- •Liberation from dualities
Daivī sampad vimokṣhāya nibandhāyāsurī matā, mā śhuchaḥ sampadaṁ daivīm abhijāto 'si pāṇḍava
Divine qualities lead to liberation, while demoniac qualities lead to bondage. Do not grieve, O Pandava, for you are born with divine treasures.
- •Divine qualities liberate
- •Demoniac qualities bind
- •Arjuna has divine nature
Etair vimuktaḥ kaunteya tamo-dvārais tribhir naraḥ, ācharaty ātmanaḥ śhreyas tato yāti parāṁ gatim
Liberated from these three gates to darkness, O son of Kunti, a person does what is best for the soul and thus attains the supreme goal.
- •Liberation from lust, anger, greed
- •Then one can act for soul's welfare
- •Supreme goal becomes attainable